Apprendre l'arabe

Comment dire je t’aime en marocain ?

comment dire je t'aime en marocain

En arabe marocain (Darija), il existe diverses expressions liées à « l’amour ». Certains mots comme « bgha » et le mot « habb » peuvent être utilisés et ils signifient « aimer », mais notez que le mot « bgha » peut aussi signifier « vouloir ». Avant de voir comment dire je t’aime en marocain, faisons tout d’abord un petit focus sur ce qu’est l’arabe marocain !

Comprendre ce qu’est l’arabe marocain Darija

  • L’arabe marocain, également connu sous le nom de Darija, est le dialecte de l’arabe parlé au Maroc. 
  • Il est très similaire aux dialectes parlés en Algérie, en Mauritanie et en Tunisie ;
  • Il diffère cependant grandement des dialectes parlés plus à l’est, dans des pays comme l’Égypte (ou vous pourrez y découvrir un excellent miel de nigelle), le Liban et les pays du Golfe.

Parce que le Maroc a été gouverné par de nombreux gouvernements et empires différents au fil du temps – y compris sa colonisation par les Français et les Espagnols au XXe siècle – le Darija a des influences mitigées. 

  • Bien que sa base soit l’arabe, le darija contient aussi de l’amazigh (les langues « berbères »), du français et de l’espagnol. Des phrases de base comme « merci », « bonjour », « comment vas-tu ? » sont les mêmes que leurs racines arabes d’origine. Mais le mot Darija pour le fromage, par exemple, est « fromage » – comme le français. Et le mot Darija pour roue est « rueda », comme l’espagnol.

On peut donc dire que le Darija marocain est à la fois un mélange de plusieurs langues. D’ailleurs, pour dire je t’aime en marocain, on sera bien loin de l’expression utilisée en arabe littéraire.

Les différentes façons de dire je t’aime en marocain

En arabe marocain, pour dire « j’aime », l’expression « kanbghi » peut être utilisée. 

  • Lorsqu’on veut dire « je t’aime », la personne peut dire « kanbghiik » ;
  • On est donc bien loin de l’expression en arabe littéral où l’on dit « ouhibbouk » pour dire « je t’aime » !

Un peu plus éloigné, l’expression « je rêve de toi » pourrait être traduite par « kanHlm biik » en arabe marocain. De plus, si vous dites « je pense à vous », la personne pourrait dire « kanfakkr fiik ».

  • Pour parler de l’amour en général, en darija marocain, le mot « chéri » est également utilisé et signifie « mon amour ». Le mot « chéri » a été emprunté à la langue française. De même, en darija marocain, la personne pourrait dire « mon amour » qui est une expression empruntée au français et qui signifie aussi « mon amour ».

Un mot d’affection qui est également utilisé en arabe marocain est le mot « Habibi » qui pourrait être traduit par « mon bien-aimé ».

D’autres façons d’exprimer son amour en dialecte marocain

Voici quelques autres manières pour dire je t’aime en marocain et exprimer son amour :

  • Tanbghik : Je t’aime ;
  • Tanhbal lik : Je suis fou de toi ;
  • Tanhmak lik : Je suis fou de toi ;
  • Tantsetta lik : Je suis fou de toi ;
  • Jou teme : (Je t’aime en français) je t’aime ;
  • Tanabbak : Je t’aime ;
  • Tanchak : Je suis passionné par toi ;
  • Tantwaffa lik : Je meurs d’envie pour toi.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *